You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
en8/ROMS/Translations/-/docs/Egypt (Japan) [T-En by Gil ...

62 lines
1.9 KiB

_____________________
/ \
| Egypt |
| Translation Patch |
| Version 1.01 |
|---------------------|
| Dedicated to Emily. |
\_____________________/
About this Patch:
-----------------
This is a game I decided to translate after playing the partly translated version by Ramah.
This patch has been sitting on my hard drive for a few months now, so I decided to eventually
release it. I don't know why I didn't release it earlier, slackness I suppose.
Whats Done:
-----------
Version 1.01 12-01-05
-Missing translated screen when you lose the game is translated and fixed. Other grammar errors has been fixed by me Gil Galad.
Version 1.00 10/01/03
-Its complete, enjoy!
Version 0.50 02/03/02
-Everything that I've found. But there is some Kanji in the
rom but I have yet to find where its used. If you find out,
send me a screenshot or a savestate at the e-mail address below. Changed font for certain parts of the game.
Bugs:
-----
-None that I know of. E-mail me if you find any.
Contributors:
-------------
Aussie - Project Head/Hacker
Gil-Galad - ASM/Script Editor/Insertion/Beta Testing
Vincent404 - Hacker
Monmon - Intro Translator
SirSinnes - Ending Translator
Chris_Judah - Beta Testing
-o-
Batledrome - For the endgame password
Eric Klasey - For the savestate at the end of the game
Pete - For filling me in on a spelling mistake
Masaki - Lose the game screen translated.
Thanks:
-------
-Emily, for always being there to talk to.
-Gil-Galad, for being a general champ.
-Amy, for being supportive.
-James aka. "Firby-boy", STOP EATING THE DAMNED FIRBY!!!
Contacting us:
--------------
E-Mail: dodgytrans@miryokuteki.com
WWW: http://www.miryokuteki.com/dodgytrans
IRC: #dodgytrans on dal.net
E-Mail: Gil_Galad75@hotmail.com
WWW: http://gilgalad.panicus.org/
AIM: Klingox1001