You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
en8/ROMS/Translations/-/docs/Rainbow Silkroad (Japan) [T...

105 lines
4.9 KiB

Rainbow Silkroad 3-2-99 (public release 2-7-99)
------------------------------------------------
English Translation version 1.01
--------------------------------
from Gaijin Productions (of CTC)
by Translator/Romhacker Musashi
Special Romhacking Assistance from MadHacker
Version 1.01
------------
-Warning.txt added to zip, a crash prevention measure
Version 1.00
------------
-100% of the Game text is translated
-All commands, items, weapons, armors, goods, and enemies translated
-Title Screen translated
-Window borders graphically retouched
About the Game
--------------
You have just learned that you are a prince from a small kingdom off of the
Silkroad called Littleland. When you were young evil forces conspired against
your family resulting in your parents' demise. Fortunately, a loyal family
retainer, Radley, was able to whisk you away to safety and left you in the care
of the old family wet nurse. Now you must find the pieces of the Rainbow Mirror
scattered across the Silkroad in order to return home. Armed with this item you
will be able to reveal the truth and reclaim your kingdom.
The game has a strong commerce element. You must trade goods in the cities along
the Silkroad. You have access to several basic goods/commodities in the beginning,
but as you fight you earn License Points (LP) which allow you to earn a new License
for the area you are in. A License permits you to trade a good you previously
never had access to before. You do not gain levels either. Instead as you make
money you buy new arms which increases your strength and total HP.
About the Project
-----------------
This was the first romhacking project I ever attempted. At the beginning of summer of
1998 I left for home and decided to learn try my hand at NES romhacking. All I had were
tools and utilities gathered from various sites and all the romhacking docs I could find.
I tried for a few days then gave up finding it tedious and having to start my summer job.
I had made very, very little progress. Two weeks before having to return to college my
summer job ended. I decided to try my hand at Silkroad again. A little into it I decided
to start over and in those two weeks I had successfully translated 15% of the game.
However I had done this without a script dump and a disgustingly huge amount of "two
letters in one tile" combinations. Well after that I had a few people playtest this alpha
and MadHacker did some great enhancements but after all this I left the project on the shelf.
Then winter break hit (December 19th I think). The week before it began I decided to learn
ver basic script dumping and using Jair's utility Script Extractor (yeah, I'm one of
the few who doesn't use Thingy) I had dumped the entire script as well as several lists.
I went home and booted up the old 486 and started all over again. A couple of days
before winter break ended (January 19th) I had completed all the translating and romhacking.
I returned and look for playtesters. I found a few willing to do so and sent them the beta.
As time passed they sent me bugs and fixed those up. I also had some fantastic assistance from Madhacker. He did wonders with expanding certain areas I couldn't. Now, into the
beginning of February, Wampus reported in being the first and so far only (besides myself)
person to finish the game. Well this project has waited long enough so here it is, Rainbow Silkroad released...
I've worked long enough on this one and there are only a few buggy things left. The enemies
Cpede and Mpede have yet to be changed. It's easy enough to do it but I'm lazy. Also the
store sign bother me but that's how they were don in the Japanese version. If I had 50 or so
extra tiles free i could replace the letters with graphic signs but i don't. Finally the
buy/sell options are condensed. I've done everything I can but can't expand it unless I
sacrafice something else so that stays. Well that's it. If there's text error tell me, if
you want to complain I don't want to here it.
Thanks
------
-Everyone at CTC for their support
-MadHacker for his invaluable help
-My Alpha Playtesters:
Wampus
Cybergen
Jandar
Gravedancer
_My Beta Playtesters:
Wampus
Wildbill
Jair
~* aStROcReEp 2000 *~
Efaria
Toma/Hello Keroppi
(Hope I got everyone)
-Taichou, for providing webspace for the Gaijin Production site
-My tools: Script Extractor (by Jair), Hex Workshop, Nesticle 0.42, and SNEStool
Contact
-------
To contact me, Musashi of Gaijin Productions, e-mail me at:
musashi007@hotmail.com
Visit Gaijin Productions at:
http://taichou.dynip.com/Gaijin/Gaijin.htm
Or if that site goes down for good (which I very seriously doubt) try:
http://members.tripod.com/~Musashi007/Gaijin.htm
Also visit the Confederated Translation Company, of which Gaijin Productions is a member:
http://members.xoom.com/ctctrans/