You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
75 lines
3.2 KiB
75 lines
3.2 KiB
=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@
|
|
|
|
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
|
|
|
|
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
|
|
|
|
b i o - w a r r i o r d a n :
|
|
|
|
t h e i n k l i e z a r b a t t l e
|
|
|
|
e n g l i s h v e r s i o n 1 . 5
|
|
|
|
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
|
|
|
|
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
|
|
|
|
=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@
|
|
|
|
|
|
brought to you by *abstract crouton productions*
|
|
|
|
translation and gfx hacks by *occluded hairdo*
|
|
|
|
|
|
=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@
|
|
|
|
this file is a patch, not an actual playable game image. to use it, you need
|
|
the original japanese rom and an ips patching program.
|
|
|
|
this game is called "bio senshi dan: inkuriza to no tatakai" in japanese. an
|
|
official translated version exists as a prototype. the proto has been known to
|
|
exist for quite some time now, but no dump has been made. i like the game, so
|
|
i decided to translate it. it'll be interesting to see, if a dump is ever
|
|
made, how my translation compares to the official one. that translation is
|
|
titled "bashi bazook." i think that title sucks. so maybe the original one is
|
|
stupid too...
|
|
|
|
as there are at least three different versions of the rom out there, version
|
|
1.5 of this patch attempts to patch your copy to a working version. if it
|
|
won't function after you apply the patch, you are probably using a rom that
|
|
was hacked to use a different mapper (#34). this patch unfortunately won't
|
|
work with that rom. text has also been cleaned up very slightly.
|
|
|
|
things changed in translation:
|
|
|
|
* all japanese text translated into english (duh)
|
|
|
|
* title screen graphics changed. i like the idea of subtitled title screens,
|
|
but no one else seems to.
|
|
|
|
* some small changes made to the various status displays, which were sloppily
|
|
put together in the japanese version and look better now.
|
|
|
|
* the kanji in the wrestling game were NOT deleted. a screenshot from a
|
|
magazine advertisement exists showing these kanji in the translated version
|
|
of the game. besides, it's kind of impossible to translate the word in
|
|
question, which is a martial arts term for "go" or "yes sir" or something.
|
|
yeah, i'm concerned with minutiae...
|
|
|
|
enjoy!
|
|
|
|
=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@=@
|
|
|
|
tools used: a bunch, but most of them were crap so i don't feel like crediting
|
|
them. why is it there are no good hex editors for windows? why is it that i
|
|
can't run dos programs in xp? microsoft and crappy rom-hacking programming
|
|
authors can kiss my ass. no, seriously... at least the latter is doing what
|
|
they do for free, so i guess they don't have to kiss my ass. anyway, i've
|
|
found tile layer pro and repointerer to be pretty decent tools. i also used
|
|
the spoony bard font pack.
|
|
|
|
web address: http://www.freewebs.com/abstractcrouton/
|
|
|
|
email: occluded_hairdo@REMOVETHISTEXTNONSPAMMER.myrealbox.com
|