You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
en8/ROMS/Translations/-/docs/Ninja Jajamaru's Great Adve...

66 lines
2.1 KiB

===============Jajamaru-no Daibouken==================
==================V1.00===============================
Genre: ACT
Source language: Japanese
Patch language: English
Author: aishsha/Pennywise
E-mail: aishsha@gmail.com/
Web-site: aishsha.blogspot.com
yojimbo.eludevisibility.org
======================================================
Ninja Jajamaru's Great Adventure
======================================================
Background: Nothing much to say about this one except
that this game is practically identical to Jajamaru
kun we did a while ago. The only visible difference
is that it has different stages.
Except for clearing stages this game also has some
mid-bosses and has no ending like its brother.
Hacking work took only a pair of days (and it would
take even less, if not RLE for attribute table and
tile map). Pennywise did some preliminary research
and I finished hacking.
Use a patching IPS utility of your choice to apply the
patch (I do recommend Lunar IPS).
We would be highly grateful, if you find some time to
contact us with proposals or corrections. Information
on found bugs or corrections would be highly
appreciated.
Enjoy the playing and do buy the game, if you like it!
======================================================
UPDATE as of March 2010
======================================================
Recently I have been informed that some of the players
tried to use the original rom for patching and that
didn't work. The original patch was developed for
version hm66 of the rom (sorry for that :() due to
technical problems with the mapper 87 of the game
(some older emus just didn't play it). So, now the
archive contains two different patches (87 or original
one and mapper 66) for two different rom versions.
Enjoy!
======================================================
Credits go to:
aishsha - translation, main hacking, testing.
marco perugini - for finding the mapper-based bug.
Pennywise - research, testing.
======================================================
Compiled by aishsha. March 2010.