You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
65 lines
2.8 KiB
65 lines
2.8 KiB
Tetrastar 5-21-99 (private beta)
|
|
---------------------------------
|
|
English Translation version 1.00beta
|
|
------------------------------------
|
|
from Gaijin Productions (of CTC)
|
|
by Romhacker Musashi
|
|
Translation |tsr
|
|
|
|
Version 1.00
|
|
------------
|
|
-100% of the Game text is translated
|
|
|
|
Play
|
|
----
|
|
Use either BioNes or LoopyNes. They have the best emulation of this game. After the initial
|
|
graphic glitch for the title screen in the very beginning its fine (BioNes).
|
|
|
|
About the Game
|
|
--------------
|
|
In 2089, the manmade space probe, Prometheus, encountered the space armada of the Baal Empire.
|
|
At first peace existed and human technology leaped forward with the help of the Baal. However
|
|
some wary individuals joined a group called the "Resistance" which worked to prepare mankind
|
|
against a possible betrayal by the Baal. They worked with the military and began the Tetrastar
|
|
fighter project. However a period of peace saw to the termination of the project. Then in
|
|
2091 the betrayal came and the Baal turned from helping Earth to trying to destroying it.
|
|
Immediately you, the test pilot of the Tetrastar project, must return as you stand as man's
|
|
only chance at survival...
|
|
|
|
About the Project
|
|
-----------------
|
|
Well, one day (maybe a couple of months ago) I was reading through posts on ZD's romhacking
|
|
board. I saw an unanswered post by |tsr about a translation request for a Famicom shooter
|
|
called Tetrastar. Knowing he was well-versed in all things Famicom I tried the game out,
|
|
looked at the text, and decided I'd do it. I contacted tsr| wondering if he wanted to do the
|
|
translation. Fortunately he was and graciously translated the script I sent. But he noticed
|
|
that this was only half of the script. I went back into the rom and low and behold I had
|
|
missed the second half of the script located after a large banks of FF's. Eventually I the
|
|
entire script was translated by him and I got to hacking it back in. Well here's the finished
|
|
project enjoy.
|
|
|
|
Now one more point. I don't take requests at all. In fact if you ask me directly I'll
|
|
be more inclined to avoid it than even look at it. So no requests. The only ones I consider
|
|
are ones posted in a general forum that have some intelligence behind them. I don't translate
|
|
games because they fall into this or that adored theme (such as Dragon Ballz or something
|
|
along those lines). Gameplay and story are the elements I'm looking for. So any direct
|
|
requests to me will be ignored.
|
|
|
|
Thanks
|
|
------
|
|
-Everyone at CTC for their support
|
|
-My Beta Playtesters:
|
|
The MadHacker
|
|
|tsr
|
|
[cx]
|
|
|
|
-My tools: Script Extractor (by Jair), Hex Workshop, Tile Layer, BioNes, and SNEStool
|
|
|
|
Visit Gaijin Productions at:
|
|
http://gaijin.romhacking.com
|
|
|
|
Also visit the Confederated Translation Company, of which Gaijin Productions is a member:
|
|
http://ctc.weyland-yutani.net/
|
|
|
|
|